Jan
31

Fruity now also on drupal.org

Gepost in Drupal door Albert

Fruity on drupal.org

We’ve finally put Fruity – our Drupal admin theme – up there as a project on drupal.org! Also, work has begun on a new Drupal 6 version, which isn’t a direct port from 5. The d6 version will have some new options and features.

CVS
The reason it took quite long to commit the template to the repository was because I had to figure out the CVS (Concurrent Versions System) used by drupal.org. In the end, as with all things, it turns out to be not that complicated, but you do have to wrestle your way through some guides.

 
Jan
30

Webdesign we like

Gepost in Webdesign door Albert

Today we had a little inspiration session at the office to find out what which webdesign we all like. In particular graphic design and communication style. We all made a list of 10 sites that appealed to us for one reason or an other. In each design we discussed the elements we liked (or didn’t like). We also mainly focused on the frontpage/first impression.

We thought it would be nice to share these lists, so here they are! (in no particular order)

Albert:

Maarten:

Erik:

If you visit the sites, you will definitely find certain repeating elements and trends.

 
Jan
26

Google’s tilde operator

Gepost in SEO, Tips & Tools door Albert

A week ago, we attended a Fronteers meeting here at the Blushuis. Fronteers is the Dutch association of professional front-end web developers. One of the speakers was Dutch SEO-guru Andre Scholten who covered the basics of SEO but also told about some cool tricks and conversion tips. Here is one particular helpful with keyword research.

Tilde: Google’s synonym operator
This one can be very handy with keyword research. If you enter tilde (~) in front of any keyword in Google’s search field, the result page will show you results for that keyword and synonyms (look for the keywords in bold).

It is important to know what synonyms exist for specific keywords according to Google. These might not always be the words you expect. But if you know about them, you can use them and thus rank higher.

For more information on keyword research – especially for bloggers – take a look at this article on copyblogger.

Videos of the meeting are expected to be published in the near future on labs.e-sites.nl.

 
Jan
21

My Firefox toolbars/add-ons

Gepost in Tips & Tools, Webdesign door admin

This week, I re-installed my old computer at home which also means installing all programs. Among those is Firefox, and all the add-ons I use with Firefox. Here are mine:

What do you use? Did I miss some essential web developer/webdesigner tools?

PS: I didn’t mention any twitter add-ons, mostly because I use standalone apps like thwirl or simply post from the web.

 
Jan
16

Drupal 6 multilingual (i18n)

Gepost in Drupal door Albert

I wrote about some Drupal multilingual SEO issues a while ago and while multilingual support has greatly improved in Drupal 6, there are still some caveats.  For more information check out Gábor Hojtsy’s great slideshare on the current state of Multilingual Drupal.

Path prefix issues
For example, the language prefix in the url does not always work the way you expect. For example, let’s say you have a site with two languages, Dutch and English (default Dutch), and would like a structure like this:

www.site.com/en/example-node
www.site.com/nl/voorbeeld-node

“example-node” is an English translation of the Dutch node “voorbeeld-node”.

You also want to use the i18n translation block to allow users to switch languages. Now let’s say a visitor is on /en/example-node and uses the translation link provided by this block to view the Dutch version. In my case, with the setting ‘path prefix only’ this resulted in a link to www.site.com/voorbeeld-node. Without the /nl prefix.

i18n Drupal multilingual

This is obviously an undesired situation which could result in loads of duplicate content (bad for SEO). I believe this issue is also addressed here, so hopefully it will be fixed in Drupal 7. Until then, you should use the option ‘path prefix with language fallback’.

Translatibility of Multilingual Views
Another problem is when you start using Views. Nodes are perfectly translatable (like in above example), but look at this very common example with 2 views:

www.site.com/en/news
www.site.com/nl/nieuws

Both are page views which would show a teaser list of news nodes in their own language. This is easily done in Views 2, but you will need a separate view for each language.

The problem is these 2 views don’t know about each other. /news does not know it’s an English version of /nieuws. If you switch from English to Dutch at /en/news, the link leads to /nl/news and you would still be at the English version.

As far as I know, there is no way to tell Drupal about this translation, and the only way would be to insert views into nodes, as described here. You could use the insert_view module or the CCK field viewfield to insert Views into nodes.

These workarounds/solutions get the job done, but I don’t think they are very elegant solutions. It would be much cleaner if you could provide a translation for each view. Also, this is only an issue if you use a language switcher on each page. It get’s much simpler if you redirect the user to the frontpage if they switch languages.

Translatable menu items
Another pitfall is this: i18n enables you to create language-dependable menu items. So you can have a menu-item for a view which only shows up in a certain language. However the menu will only be rendered the way you expect when you display it through a block. (See also this issue)
If you embed the menu directly in page.tpl.php using $primary_links, these items will show up in all languages…

Overriding the language switcher block
By the way, if you are looking for a custom language switcher, look for the code in the core locale.module and write your own hook_block. This is useful if you want to filter out the current language for example.